تجزیه و تحلیل فرآیند ترجمه
نویسندگان
چکیده
l'importance de la traduction dans le monde moderne éclate de façon flagrante. la traduction est présente dans mille aspects de la vie quotidienne. cette omniprésence est le témoignage d'une société où se multiplient les échanges internationaux dans tous les domaines. etant donné le nombre considérable de texte à traduire dans un temps limité, on voit des traductions de mauvaise qualité avec beaucoup d'erreurs. cette étude a pour objectif de décomposer le processus de traduction à fin d'éviter les erreurs éventuelles et d'améliorer la qualité des traductions réalisées par les apprentis – traducteurs. en nous appuyant sur les travaux de j. delisle le processus de traduction sera séparé en trois étapes à savoir: la compréhension, la reformulation et la justification.
منابع مشابه
مروری بر فرآیند ترجمه و تطابق فرهنگی پرسش نامه ها
مقدمه. فعالیتهای پژوهشی در پرستاری روندی رو به رشد دارد. جمعآوری دادهها با بهرهگیری از پرسشنامه، یکی از مراحل مهم پژوهش است. تاکنون پرسشنامههای فراوانی به زبانهای رایج دنیا طراحی شده و در سایر کشورها مورد استفاده قرار گرفته است. معمولاً پرسشنامهها برحسب نیاز، بهصورت فردی تهیه یا ترجمه میشوند و هنوز رعایت اصول استاندارد برای هدایت فرآیند ترجمه از سوی پژوهشگران ضروری شناخته نشده است....
متن کاملتجزیه و تحلیل شکاف فرآیندی برای پروژههای بازمهندسی فرآیند کسبوکار؛ مطالعهی موردی در شرکت مپنا
این پژوهش با توجه به دگرگون شدن محیط عملیاتی سازمانها و نیاز به تغییر اساسی و در کوتاهمدت به جهت سازگاری قابلیتهای درون سازمانی با فرصتهای بهدست آمده، تدوین شده است. از آنجایی که همر و چامپی تخمین زدهاند که 50 الی 70 درصد سازمانها در تلاش خود برای دستیابی به مزایای بازمهندسی فرآیند کسبوکار با شکست مواجه شدهاند؛ بنابراین، یک پیشارزیابی با صرف زمان و هزینه کم از وضعیت فرآیند موجود که لز...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
عنوان ژورنال:
recherches en langue et litterature françaisesجلد ۴، شماره ۲۱۸، صفحات ۵۳-۶۳
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023